Diploma Vertalen | Professionele Diplomavertaling | Zeldzame Vertalingen
Document Vertaling 7 min leestijd

Diploma Vertalen: Handleiding voor Alle Opleidingsniveaus

Complete gids voor het vertalen van diploma's, certificaten en cijferlijsten. Van basisonderwijs tot universitaire graden in alle zeldzame talen.

Laatst bijgewerkt: 2026-01-25

Diploma Laten Vertalen?

Professionele vertaling van diploma's en certificaten in 270+ talen. Binnen 2 uur offerte.

Offerte binnen 2 uur
Spoedservice beschikbaar
Kwaliteitsgarantie

Stappen

1

Identificeer je Documenten

Bepaal welke onderwijsdocumenten vertaald moeten worden. Dit kan een diploma, cijferlijst, certificaat of combinatie zijn.

Tips:

  • Veel instanties vragen om zowel diploma als cijferlijst
  • Verzamel alle bijbehorende supplementen of bijlagen
  • Controleer of je originelen of gewaarmerkte kopieën hebt

Let op:

  • DUO en Nuffic kunnen specifieke eisen hebben - check deze vooraf
2

Controleer de Eisen van de Ontvangende Partij

Vraag na welke vertaaleisen de ontvangende instantie stelt.

Tips:

  • Sommige werkgevers accepteren alleen Engelse of Nederlandse vertalingen
  • Onderwijsinstellingen kunnen vragen om credential evaluatie naast vertaling
  • IND heeft eigen richtlijnen voor diplomavertalingen
3

Maak Duidelijke Scans

Scan alle documenten met hoge resolutie. Alle tekst, stempels en handtekeningen moeten leesbaar zijn.

Tips:

  • Minimaal 300 DPI resolutie
  • Scan beide zijden als er tekst op staat
  • Inclusief eventuele zegels of hologrammen (foto)

Let op:

  • Onleesbare documenten kunnen niet nauwkeurig vertaald worden
4

Vraag Offerte Aan

Upload je documenten en ontvang binnen 2 uur een vrijblijvende offerte.

Tips:

  • Geef aan voor welk doel de vertaling is (werk, studie, immigratie)
  • Vermeld gewenste levertijd
  • Vraag naar volume korting bij meerdere documenten
5

Ontvang Professionele Vertaling

Je diploma wordt vertaald door een specialist met ervaring in onderwijsdocumenten.

Tips:

  • Wij gebruiken correcte Nederlandse onderwijsterminologie
  • Graden en titels worden correct omgezet
  • Kwaliteitscontrole door tweede vertaler

Diploma Vertalen: De Complete Handleiding

Een diploma laten vertalen is vaak noodzakelijk wanneer je in Nederland wilt werken, studeren of je buitenlandse kwalificaties wilt laten erkennen. Deze gids behandelt alles wat je moet weten over het vertalen van onderwijsdocumenten.

Waarom een Diploma Laten Vertalen?

Een vertaald diploma is vereist voor:

  • Diploma-erkenning: Bij Nuffic, DUO of EP-Nuffic
  • Arbeidsmarkt: Solliciteren bij Nederlandse werkgevers
  • Vervolgonderwijs: Toelating tot Nederlandse opleidingen
  • Beroepsregistratie: BIG-registratie voor zorgberoepen
  • IND-procedures: Kennismigrantenregeling of verblijfsvergunning

Welke Documenten Moeten Vertaald Worden?

Primaire documenten

  • Diploma/graadcertificaat: Het officiële bewijs van je kwalificatie
  • Cijferlijst/transcript: Overzicht van gevolgde vakken en behaalde cijfers
  • Diploma supplement: Toelichting op het onderwijssysteem

Aanvullende documenten

  • Certificaten: Vakdiploma’s, cursuscertificaten
  • Accreditatiebewijs: Erkenning van de onderwijsinstelling
  • Studiebewijzen: Verificatie van inschrijving/afstuderen

Specialisatie in Zeldzame Talen

Waarom kiezen voor Zeldzame Vertalingen?

Veel diploma’s uit Afrika en Azie zijn opgesteld in talen die reguliere vertaalbureaus niet aanbieden. Onze specialisaties:

Oost-Afrika

  • Swahili diploma’s (Kenia, Tanzania)
  • Amharic documenten (Ethiopie)
  • Tigrinya certificaten (Eritrea)

West-Afrika

  • Yoruba en Igbo (Nigeria)
  • Twi/Akan (Ghana)
  • Hausa (Nigeria, Niger)

Zuid-Azie

  • Tamil (India, Sri Lanka)
  • Sinhala (Sri Lanka)
  • Bengali (Bangladesh)
  • Nepali (Nepal)

Centraal-Azie

  • Dari (Afghanistan)
  • Pashto (Afghanistan)
  • Urdu (Pakistan)
  • Punjabi (India, Pakistan)

Direct offerte aanvragen? Upload je diploma voor een vrijblijvende prijsindicatie binnen 2 uur.

Offerte Aanvragen | Bel: +31 (0)43 365 5801

Diploma-erkenning in Nederland

Voor erkenning door Nuffic, DUO of beroepsgerichte instanties heb je vaak een professionele vertaling nodig. De specifieke eisen verschillen per instantie en situatie.

Wil je weten wat jouw situatie vereist? Neem contact op voor persoonlijk advies over je diplomavertaling.

Hoe Werkt het?

Je diploma wordt vertaald door ervaren specialisten met kennis van onderwijsterminologie en het specifieke onderwijssysteem. Elke vertaling doorloopt een kwaliteitscontrole door een tweede vertaler.

Klaar om te beginnen?

Offerte Aanvragen

Veelgestelde Vragen

Heb je vragen over je specifieke situatie? Onze experts staan klaar om je te helpen.

Direct contact:

Direct je Diploma Laten Vertalen?

Upload je diploma en ontvang binnen 2 uur een vrijblijvende offerte.

Offerte Aanvragen

Vragen? Bel ons: +31 (0)43 365 5801

Veelgestelde Vragen

Welke onderwijsdocumenten kunnen jullie vertalen?

Wij vertalen alle soorten onderwijsdocumenten: basisschooldiploma's, middelbare schooldiploma's, MBO-certificaten, HBO-diploma's, universitaire bachelor- en mastergraden, PhD-certificaten, vakdiploma's, cursuscertificaten en alle bijbehorende cijferlijsten.

Hoe lang duurt een diplomavertaling?

Standaard levertijd is 2-3 werkdagen voor een diploma met cijferlijst. Spoedservice binnen 24 uur is beschikbaar. Voor grotere pakketten (meerdere diploma's en certificaten) kan de levertijd langer zijn.

Worden jullie vertalingen geaccepteerd voor diploma-erkenning?

Onze professionele vertalingen zijn van hoge kwaliteit en worden breed gebruikt voor diploma-erkenning. Voor advies over specifieke eisen van Nuffic, DUO of andere instanties, of om direct een offerte aan te vragen, neem contact met ons op via +31 (0)43 365 5801 of [vraag een offerte aan](/offerte).

Kunnen jullie diploma's in zeldzame talen vertalen?

Ja, wij zijn gespecialiseerd in zeldzame talen. We vertalen diploma's in Swahili, Amharic, Tigrinya, Tamil, Bengali, Urdu, Dari, Pashto en vele andere Afrikaanse en Aziatische talen.

Wat als mijn diploma in meerdere talen is?

Veel diploma's bevatten tekst in meerdere talen (bijvoorbeeld lokale taal plus Engels). Wij vertalen alle relevante taalonderdelen naar het Nederlands of Engels.